Воскресенье, 24.09.2017, 15:53
Приветствую Вас Гость | RSS

FOR YOU! Сайт Поздняковой Л.В.

Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Кнопка сайта

Блог

Главная » 2016 » Сентябрь » 9 » Для 10 класса
09:32
Для 10 класса

Find some proverbs about families.

Give their Russian equivalents.

Просмотров: 66 | Добавил: lucy | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 8
8  
1. In a united family, hapiness springs up of itself. В сплоченной семье счастье льется через край.
2. It is an ill bird that fouls its own nest. Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает.
3. All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по-своему.
4. When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.
5. Happiness is having a large, loving, caring, close-knit family in another city. Счастье — это иметь большую, любящую, заботливую, дружную семью в другом городе.

7  
The family is one of nature's masterpieces
Семья - один из шедевров природы.
When you look at your life, the greatest happinesses are family happinesses.
Когда ты глядишь на свою жизнь, лучшие моменты жизни это семейные моменты жизни.
A baby is God's opinion that the world should go on.
Ребенок это мнение Бога о том, что мир должен жить.
Other things may change us, but we start and end with family.
Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.
We are linked by blood, and blood is memory without language
Мы связаны кровным родством и это память без слов.

6  
Like father, like son.Каков отец, таков и сын..
Like begets like.Подобное рождает подобное.
As the old cock crows, so does the young.Как старый петух кукарекает, так делает и молодой.
A good wife makes a good husband.У хорошей жены и мужу нет цены. .

5  
As the old cock crows, so does the young. - Яблоко от яблони недалеко падает.
A good wife makes a good husband. - У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.
Every family has a skeleton in the cupboard. - У всякой избушки свои погремушки.
Accidents will happen in the best-regulated families. - И в благородных семьях происходят несчастья.
Men make houses, women make homes. - Хозяйкою дом стоит.

4  
The love of a family is life’s greatest blessing.
Любовь семьи — величайшее счастье в жизни.

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи счастливы одинаково, но несчастливые семьи несчастливы по-своему.

You don’t choose your family. They are God’s gift to you
Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога

When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.
Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

It is not flesh and blood but the heart which makes us fathers and sons.
Не плоть и кровь, но сердце делает нас отцами и сыновьями.

3  
1) You don’t choose your family. They are God’s gift to you.
Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.
2) Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them.
Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.
3) The family is a haven in a heartless world.
Семья это приют в бессердечном мире.
4)A happy family is but an earlier heaven.
Счастливая семейная жизнь - это досрочный рай.
5) Marry in haste and repent at leisure.
Женишься на скорую руку да на долгую муку.

2  
You live as long as you are remembered. - Ты жив столько, сколько ты помнишь.
A brother is a friend provided by nature. - Брат это друг данный природой.
The family is a haven in a heartless world. - Семья это приют в бессердечном мире.
Charity begins at home.- Благотворительность начинается дома.
The love of a family is life's greatest blessing.- Любовь семьи - величайшее счастье в жизни.

1  
All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. - Чужая семья - потемки.
You may choose your friends; your family is thrust upon you. - Родителей не выбирают.
Children are poor men's riches. - Богатому телята, а бедному ребята.
Every mother thinks her own gosling a swan. - Дите хоть и криво, а отцу-матери диво.
Blood is thicker than water. - Голос крови не заглушить.

Имя *:
Email *:
Код *:
Календарь
«  Сентябрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Поиск

Copyright MyCorp © 2017